sábado, 24 de enero de 2015

ARGENTINA: YOLI ROTENBERG, poeta y escritora de Rosario nos regala "LOS PÉTALOS PERDIDOS".
















LOS PÉTALOS PERDIDOS

Y me resigno. Al fin no pudo el viento
en mi pelo enredar la lujuriosa
corona perfumada...y en su intento
de humillación se desgranó la rosa.

Fue acaso un sueño. Algún pasaje incruento
de esta locura ingenua que se esboza
cuando la tarde en mí clava su acento,
lenta y audaz...sutil y misteriosa.

Desnuda el alma de su eterno goce
que el amor ilumina con su roce,
se esconderá mi sol entre gemidos.

E iré sin su perfume como ciega,
caminando la noche que se entrega
para encontrar los pétalos perdidos.


YOLI ROTENBERG
(uno de mis primeros sonetos...)
















Yoli  Rotenberg  nació en Buenos Aires en el mes de octubre. Desde niña tuvo pasión por la lectura y la escritura pero sólo comenzó a participar de encuentros y tertulias literarias ya adulta.

Es Licenciada en Comunicación Social graduada en la U.N.R , carrera que cursó al radicarse en Rosario en 1987.

Nunca concurrió a ningún taller literario, pero la poesía la llevó a ser publicada en diversos medios escritos y virtuales.

Si bien no participa prácticamente de concursos,  tiene una primera mención en Guaymallén, Mendoza; una plaqueta por su aporte cultural de un grupo literario y poemas publicados en una Antología del Club de los Poetas en Rosario, en el libro de una amiga, “MIS GRANDES AMORES”  y en numerosos lugares virtuales.

Figura en la Biblioteca Digital Siglo XXI por invitación.
Es Administradora y Moderadora del Foro Bohodon de Poesía desde hace años . Una de sus poesías fue publicada por Bohodon ediciones en una antología. De igual modo un relato de su autoría también fue seleccionado por la misma editorial.

Ha participado en numerosas emisoras leyendo sus poemas. En la red virtual, tiene poemas publicados en Israel, España, Venezuela y Argentina.

Actualmente participa de varios blogs de diferentes países latinoamericanos y de Israel.


Su inclinación es hacia la poesía clásica, 
soneto y romance fundamentalmente, pero 
también escribe poemas libres y 
mayoritariamente, el tema es el amor.

jueves, 22 de enero de 2015

ARGENTINA: CASO "AMIA": EL FISCAL ALBETTO NISSMAN FUE ENCONTRADO 'MUERTO' EN SU DEPARTAMENTO. "Nunca voy a creer que fue un suicidio", dijo Pilar Rahola, la española que impactó a Nisman antes de morir.


La periodista española, experta en el conflicto árabe israelí, hizo una fuerte defensa de la reciente acusación de Nisman en una entrevista publicada el viernes pasado por El Cronista que fue valorada por el fiscal

 "Nunca voy a creer que fue un suicidio", dijo Pilar Rahola, la española que impactó a Nisman antes de morir
"Nunca voy a creer que fue un suicidio", dijo Pilar Rahola, la española que impactó a Nisman antes de morir


"Nunca voy a creer que ha sido un suicidio, nunca", fue el crudo texto del whatsapp que me despertó ayer a las 8 de la mañana (hora argentina, el mediodía en España). Era Pilar Rahola, la periodista española y ex vicealcaldesa de Barcelona, experta en el conflicto árabe israelí, a quien el jueves pasado había entrevistado para el suplemento 3Días de El Cronista. Entonces, la Argentina estaba todavía en estado de conmoción por la grave denuncia que Alberto Nisman había lanzado contra la presidenta Cristina Kirchner y otros funcionarios, a quienes acusaba de haber orquestado un plan para ‘fabricar la inocencia’ de Irán en el caso AMIA. Nada hacía prever un desenlace tan trágico como el que se desencadenaría tres días más tarde y frustraría la ampliación de la denuncia que el fiscal especial del caso iba a presentar ante el Congreso nacional.

"Es un escándalo internacional. Está en la primera plana de todos los medios españoles", fue el siguiente wapp que recibí de Rahola ayer por la mañana, en total estado de shock. Su conmoción inicial se transformaría en "profunda tristeza" cuando, horas más tarde, se enteraba que en uno de los últimos contactos que Nisman mantuvo con la periodista de Clarín Natasha Niebieskikwiatel fiscal se había aferrado a sus declaraciones de apoyo publicadas el viernes en El Cronistacasi, como una tabla de salvación. Se sentía solo en su cruzada. "¿Leíste las declaraciones de Pilar Rahola a El Cronista? Están muy buena, leélas", le dijo Nisman a Niebieskikwiat, según la propia periodista contó en una entrevista con el canal TN ayer por la tarde.

Rahola le había manifestado a este diario: "Creo que Nisman ha actuado como un auténtico héroe, me parece que ha tenido una dignidad insólita, porque sabe lo que se juega. Es de una enorme valentía y solo puedo agradecer que exista un Nisman en la Argentina que impida que se escondan las culpas y las autorías del atentado a la AMIA".

Rahola y Nisman eran amigos. De hecho, la española se había enterado de la grave denuncia del fiscal a través de allegados, justo antes de que ésta tomara estado público, el miércoles pasado. También le había hecho llegar su especial apoyo de modo personal desde España. Nisman sentía un gran respeto intelectual por ella.

Y conocía su compromiso con la causa AMIA. Rahola había tenido un activo papel en el reclamo internacional por el esclarecimiento de los ataques terroristas a la mutal judía y la embajada de Israel. Y tampoco había dejado de denunciar el acercamiento de la administración de Cristina Kirchner y el régimen iraní, cuyos funcionarios están acusados de haber participado de estos horrendos crímenes.

La analista internacional alzó su voz en enero de 2013, cuando el gobierno de CFK anunciaba ante los argentinos y el mundo la firma del polémico memorándum con Irán que echaba por tierra los esfuerzos para perseguir a los culpables del brutal atentado. 
En 2007, en cambio, Rahola se había sumado al acto de homenaje a las víctimas del atentado, en el que estuvieron también Néstor y Cristina Kirchner, con palabras de elogio hacia el expresidente. Nada presagiaba entonces lo que vendría.

"Con mucha alegría he oído estos días decir que el Presidente hablará en la ONU y denunciará a Irán. Si así es, lo felicito. 

Porque la ONU tiene que oír. Ya está bien que una institución internacional nacida para defender el derecho se haya convertido en un blanqueador de dictaduras, ya está bien que esconda, que calle, que mienta. No sirve para defender el derecho si no está donde está la libertad y hoy la ONU calla demasiado", decía 
Rahola en esos tiempos, antes del insólito cambio de rumbo oficial.

Anoche, al cierre de esta nota, la periodista española seguía consternada. "Es prácticamente un magnicidio. El fiscal del caso de terrorismo más grave de la historia argentina", se lamentaba. Y sepultaba sus dichos del jueves pasado, en los que se había ilusionado con otro desenlace: "Se ha ganado la primera batalla de la verdad. Espero que a un fiscal valiente le suceda un juez valiente".

Pero no. Se trató solo de una batalla y duró lo que un suspiro. Hoy, con la misteriosa muerte de Nisman, la Argentina y el mundo deben lamentar lo contrario: la derrota de la verdad y la justicia.


miércoles, 21 de enero de 2015

ARGENTINA: TURISTAS ISRAELIES FUERON AGREDIDOS EN UNA HOSTERIA DE 'LAGO PUELO' POR ANTISEMITAS LOCALES.









Gritando consignas antisemitas, un grupo de personas atacó violentamente un hostel de la localidad chubutense de Lago Puelo, distante pocos kilómetros de El Bolsón. El alojamiento Onda Azul -que habitualmente recibe a turistas de Israel- sufrió el ataque que ocasionó lesiones a unas 10 personas, entre los propietarios, turistas y policías que llegaron al lugar.

El hecho ocurrió este lunes a la madrugada -“entre la 1 y las 4”, explicó el dueño del hostel a ANB-, y provocó alerta en la comunidad de la Comarca Andina del Paralelo 42, donde ya se había advertido sobre manifestaciones de este tipo. De hecho, en las últimas semanas el INADI intervino ante denuncias sobre posiciones antisemitas por parte de comerciantes y hoteleros.

Ahora, la situación pasó a mayores. Un grupo de tres personas, “que tenía un grupo de apoyo escondido en un patio vecino”, arrojó piedras y, según la denuncia de Sergio Pollac, propietario del hostel, dispararon contra el edificio. “Ingresaron gritando 'fuera judíos de mierda'; reventaron decenas de vidrios, hay piedras y perdigos por todos lados, y atacaron a los turistas y a nosotros”, relató a ANB.

Notablemente afectado, Pollac calificó el hecho como un “ataque terrorista”, y aseguró que la Policía que llegó al lugar “no hizo nada” para defender a los turistas que eran agredidos.

“Lo relacionamos con la campaña que viene hace rato con el tema del turismo israelí. Dicen que son 'soldados israelíes'”, agregó, y contó a ANB que la cámara de seguridad del hostel tomó imágenes de los agresores.

“Fueron varias horas, desde la 1 hasta las 4 de la madrugada, con una pausa de unos minutos. Estuvo la policía con escopetas y escudos, pero no intervino”, indicó.

En el hostel había hospedadas unas 200 personas, a quienes, a la mañana, se les pidió que dejaran el lugar, “porque no podíamos tomar bajo nuestra responsabilidad garantizarles la seguridad”, planteó Pollac.

“Imaginate con qué impresión se van de Lago Puelo. Los jóvenes israelíes llamaban a sus familias, les contaban llorando lo que pasó”, describió.

A partir de la denuncia presentada, interviene ahora la Justicia de la Provincia de Chubut. (ANB)

http://anbariloche.com.ar/noticia/46298-violento-ataque-antisemita-en-hostel-de-lago-puelo


viernes, 16 de enero de 2015

ARGENTINA 1938: GOBIERNO FASCISTA PROHIBE VISAS DE ENTRADA A JUDIOS QUE HUYEN DE LAS PERSECUCIONES NAZIS. DE LECTURA OBLIGATORIA !!!



ARGENTINA 1938: GOBIERNO FASCISTA PROHIBE VISAS DE ENTRADA A JUDIOS QUE HUYEN DE LAS PERSECUCIONES NAZIS.


Circular 11/1938 del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Argentina

http://ukigoni.com/circular11/


TEXTO DE LA CIRCULAR 11
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
Buenos Aires, Julio 12 de 1938
CIRCULAR Nº 11
Reservada - Estrictamente Confidencial

Señor Embajador:
Este Gobierno prepara actualmente una nueva reglamentación de la Ley 817, a fin de ajustar la inmigración en los límites que imponen las necesidades económicas y sociales del país. Junto con estos propósitos, será necesario considerar también los compromisos que ha contraído la Nación en los convenios bilaterales últimamente celebrados para la admisión de agricultores extranjeros, y los que puedan derivar de nuestra participación en las Conferencias y organizaciones internacionales que estudian en estos momentos una solución general al respecto. Se señala así la necesidad de mantener por lo pronto un control riguroso, extremando todos los medios de selección, a fin de impedir que las corrientes inmigratorias se dirijan desordenadamente sobre nuestro país, y se anticipen al plan definitivo que el Gobierno crea del caso establecer contemplando los diversos aspectos del problema.


En consecuencia, se servirá V.E. comunicar al Cuerpo Consular de su jurisdicción que, en adelante, la visación de pasaportes en general, para el traslado de extranjeros a la República de cualquier categoría que sean, queda reservada a los Cónsules rentados, de carrera, salvo autorización expresa de esta Cancillería en favor de determinados Vicecónsules o Cónsules Honorarios.


Asimismo, y en carácter estrictamente reservado, se servirá V.E. poner en conocimiento solamente de los Cónsules rentados de esa jurisdicción las siguientes instrucciones:


"Sin perjuicio de las demás disposiciones establecidas para la selección de los viajeros destinados al pais, y salvo orden especial de esta Cancillería, los Cónsules deberán negar la visación - aún a titulo de turista o pasajero en tránsito - a toda persona que fundadamente se considere que abandona o ha abandonado su país de origen como indeseable o expulsado, cualquiera que sea el motivo de su expulsión. Este Ministerio espera que el celo y buen criterío del Señor Cónsul suplirán a este efecto la información formal que no sea posible obtener en cada caso, lo que permitirá establecer la capacidad del funcionario para el cargo que ocupa. Todo caso de duda deberá ser consultado a la Cancillería, así como el de toda persona cuya incorporación al pais considere el Señor Cónsul inconveniente. Estas instrucciones son estrictamente reservadas y por ningún motivo deberán ser invocadas ante el público o ante las autoridades del país donde ejerce sus funciones. Quedan derogadas todas las instrucciones anteriores en cuanto se opongan a la presente. Los Señores Cónsules se servirán acusar recibo de la presente Circular, directamente al Ministerio de Relaciones Exteriores".



Al recomendar a V.E. quiera servirse dar cuenta a este Ministerio del recibo de esta Circular, me complazco en saludarlo con mi consideración más distinguida.

José María Cantilo

A S.E. el Enviado Extraordinario y Plenipotenciario de la República en Estocolmo, Embajador Doctor Ricardo Olivera.
___________________________

EL HALLAZGO



Probablemente la única copia que ha sobrevivido de la Circular 11 fue descubierta en los archivos de la embajada argentina en Estocolmo en 1998 por la investigadora Beatriz Gurevich mientras formaba parte de la CEANA, la comisión oficial argentina encargada de estudiar el papel de Argentina como refugio de fugitivos nazis.

La CEANA había encomendado a Gurevich revisar los archvos de las embajadas argentinas en Europa, y Goñ le sugirió que allí podría aparecer una copia de la orden secreta que él conocía por historias de familia.

Gurevich efectivamente encontró así una copia de la circular en Estocolmo. Pero este y otros descubrimientos de Gurevich no agradaron a la CEANA, y tras un período de gran acritud, la historiadora debió abandonar la comisión sin que la circular se diera a conocer.

Gurevich facilitó una copia de la circular a 
Goñi quien la sacó a la luz con la publicación de su libro "The Real Odessa" en Londres en el 2002, a pesar que en ese momento seguía siendo un secreto de estado.

Tras una solicitud especial de Goñi presentada ante el Canciller Rafael Bielsa -un pedido refrendado por un grupo de intelectuales argentinos y refugiados del nazismo que lograron entrar a la Argentina pretendiendo ser católicos- la circular fue finalmente reconocida y derogada en un acto en la Casa Rosada con la presencia del Presidente Néstor Kirchner el 8 de junio del 2005.

HISTORIA DE LA CIRCULAR 11

La Circular 11 

Firmada por el Canciller José María Cantilo el 12 de julio de 1938, la "Circular 11" restringió la entrada de judíos que huían del régimen nazi. En su primer párrafo, refiere a la Conferencia de Evian, que sesionó del 6 al 13 del mismo mes en Francia, donde más de 30 países, incluyendo Estados Unidos y la Argentina, firmaron un acuerdo que buscaba un destino seguro para los refugiados judíos que huían de Alemania y Austria. O sea, mientras participa públicamente de una conferencia para salvar estos refugiados, Argentina dicta una norma secreta prohibiendo su ingreso.

Así, la circular neutraliza los "compromisos ... que puedan derivar de nuestra participación en las Conferencias y organizaciones internacionales que estudian en estos momentos una solución general al respecto". 

La "organización internacional" referida es la Liga de las Naciones, que en 1938 trató también el tema de los judíos que huían de Alemania. La circular luego cita "los convenios bilaterales últimamente celebrados para la admisión de agricultores extranjeros", una clara alusión a los acuerdos de colonización firmados para la admisión de agricultores judíos alemanes.

Para detener el influjo que pudiera resultar de estos acuerdos, ordena a los cónsules argentinos "negar la visación ... a toda persona que fundadamente se considere que abandona o que ha abandonado su país de orígen como indeseable o expulsado". La referencia "indeseable" como sinónimo de judío era de uso corriente en documentos de Cancillería de la época. El archivo de Cancillería guarda cartas en las que sus cónsules invocan la "Circular 11" como justificativo para la negación de visas a judíos. Así, sin emplear explicitamente la palabra "judíos", la circular deja bien en claro su objetivo.

Efecto de la Circular 11 en la cantidad de judíos que llegaron a la Argentina:

1938: 4919
1939: 1873
1941: 2006
1942: 60
1943: 26
1944: 1
(Extraído del libro "La auténtica Odessa" de Uki Goñi)

------------------------------

Uki Goñi - Circular 11

________________

CIRCULAR 11

-Su existencia se mantuvo en secreto 67 años
-Muchos judíos perecieron en la Europa nazi por su causa
-El nieto de uno de los diplomáticos que la aplicaba batalló hasta lograr que el estado argentino reconociera su existencia
________________________

SOLICITUD DE DEROGACIÓN

Buenos Aires, 21 abril 2005

Dr. Rafael Bielsa
Ministro de Relaciones Exteriores
Esmeralda 1212, Buenos Aires

Estimado Canciller:

En aplicación de la inhumana "Circular 11" emanada de Cancillería en 1938, mi abuelo Santos Goñi, cónsul argentino en el exterior durante la Segunda Guerra, denegó visados a judíos que huían del Holocausto.

Por esa razón, tuvo usted la amabilidad de recibirme en su despacho el 2 de septiembre del 2003, para escuchar mi petición de que esa orden sea tardíamente derogada y dada a la luz.

Le informé además que un original de la misma subsistía en el archivo de la Embajada Argentina en Estocolmo, firmada por el entonces Canciller José María Cantilo, el 12 de julio del 1938. Usted halló el documento donde yo le indiqué, y en una reunión posterior, se me exhibió el hallazgo. Sin embargo, la orden no ha sido aún derogada.

La inminencia del 60 aniversario del fin de la Segunda Guerra, este 8 de mayo, me mueve a renovar el pedido de derogación como mínimo gesto de reparación por todas las muertes resultantes de la aplicación de la "Circular 11" por mi abuelo y tantos otros funcionarios de aquella Cancillería.

Atentamente,
Uki Goñi
________________________

DEROGACIÓN EN CASA ROSADA

Finalmente la ‘Circular 11’ fue derogada en una ceremonia encabezada por el Presidente Néstor Kirchner
Uki Goñi habla en el Salón Sur de la Casa Rosada 
8 junio 2005








Goñi  habla en la Casa Rosada con la presencia del Canciller Bielsa, el Presidente Kirchner
Y el Ministro Fernández (foto: Diana Wang).

La existencia de esta orden que aquí hoy se deroga, ha representado para mí un secreto de estado que con el paso del tiempo se convirtió en un secreto de familia. Esto es así porque entre los muchos diplomáticos argentinos que debieron aplicarla, estaba mi abuelo Santos Goñi, lo cual nos convirtió a sus descendientes en custodios totalmente involuntarios de un hecho abominable que hasta el día de hoy no figuraba en los libros de nuestra historia.

...'un secreto de estado que se convirtió en un secreto de familia'...
En los archivos de nuestra Cancillería sobreviven todavía notas de nuestros cónsules de aquella época, incluyendo notas de mi abuelo, comunicando como, en aplicación de la Circular 11, han denegado visas a judíos. En aquella época, en Europa, el denegado de visados constituía una condena de muerte para muchos judíos a manos de los nazis.

La historia de nuestro país ha estado plagada de convenientes silencios que permitieron la construcción de una "historia oficial" que excluía datos molestos tales como la existencia de esta circular. Así, la historia para los argentinos se convirtió en un territorio en el cual la verdad y la mentira se hicieron intercambiables. Un acto como el de hoy espero logre hacer la diferencia entre ambas más notable.

Tempranamente, algo aprendí sobre "historias oficiales" y silencios convenientes cuando, durante la última dictadura, trabajé como periodista en el "Buenos Aires Herald", el único diario del país que publicó las despariciones que estaban siendo llevadas a cabo por los militares en el momento mismo en que esto ocurría. Gracias a lo que publicamos, pudimos rescatar algunas pocas vidas de ese infierno, incluyendo las vidas de algunos niños desaparecidos cuyas fotos publicamos en la tapa del diario, presionando a los militares a devolver a estos niños a sus familias. Desde entonces, no pasa noche en la que en algún momento no piense cuantas más vidas se pudieran haber salvado si el resto del periodismo hubiera roto el silencio de similar manera.

Por eso, hoy fue para mí especialmente conmovedor recibir la adhesión y las expresiones de alegría que me han acercado los sobrevivientes de los campos de la muerte de nuestra dictadura por esta derogación, particularmente de parte de sobrevivientes de la fe judía, porque no es demasiado difícil intuir una muy cruel y anti-humana línea entre la mano que redactó esta "Circular 11" y las manos que redactaron las ordenes secretas de nuestra dictadura que tanto nos han costado. Muchas gracias.
________________________

ADHESIONES

Adhesiones al pedido de derogación

Joaquín Morales Solá
James Neilson
Norma Morandini
Carlos Gabetta
Luis Ovsejevich
Samuel Cadranel
Generaciones de la Shoá
IWO

Nelson Castro: Te felicito por tu coherencia y valentía.

Marcos Aguinis: Tu actitud es un ejemplo de integridad moral.

Diana Wang: Esta noche nos reunimos en nuestro tercer Seder. Todos los que estaremos allí, absolutamente todos, hemos entrado a la Argentina mintiendo sobre nuestro origen. Yo misma, cuando gestioné mi ciudadanía, al buscar en el libraco ése que está en Migraciones donde consta mi fecha de entrada, el barco en el que vine y esas cosas, en la columna "Religión" encontré que dice "católica", dado que mis padres sabían que era condición sine qua non.

Daniel Muchnik: Muy buena carta.

Beatriz Gurevich: Gracias, me emociona.

Miriam Lewin: No sé como expresarte mi agradecimiento.

Isidoro Gilbert: El Estado debe pedirnos disculpas, a todos, a judios y no judios por esa infamia.

Aida J. de Ender: Mis padres, sobrevivientes de la Shoá y teniendo visa para entrar a Brasil desde Francia, no pudieron ingresar a la Argentina. Desde Paso de los Libres, al serles denegada la entrada, me enviaron sola, a los 4 años de edad, en un tren, a cargo del guarda hacia Bs As donde me esperaba un familiar. Ellos entraron en forma ilegal, varios meses despues, en Julio de 1949. Mi agradecimiento emocionado por su iniciativa. 

Andrew Graham-Yooll: Well done.

Roberto Guareschi: Admiro la decisión que tomaste.

Sylvina Walger: No me queda más que enviarte el abrazo más fuerte del mundo, respetando tu integridad y hombría de bien.
José Ignacio García Hamilton: Que circular ignominiosa, y absolutamente contraria al espiritu de nuestra Constitucion alberdiana.

Saúl Drajer: Lo felicito por haber tomado la iniciativa para saldar un episodio terrible de nuestra historia.

Carlos Escudé: Si tú haces el mea culpa por tu abuelo, el canciller debería hacerlo en representación del Estado culpable al que representa.

Oscar Serrat: Quería simplemente felicitarte por tu iniciativa, mucho más meritoria por cuanto involucra a tu abuelo.

Egon Strauss: Ruego que mires en mi opúsculo Lamroth Hakol las desventuras que tuvo que sufrir mi familia por esta nefasta circular.


Circular 11/1938 del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Argentina

sábado, 10 de enero de 2015

El origen judío y leonés del autor de Don Quijote, Miguel de Cervantes














Una reciente investigación da 
fundados argumentos sobre el 
origen judío de Cervantes y su 
vinculación con la zona del 
antiguo Reino de León.

El escritor e investigador 
Santiago 

Trancón Pérez ha llevado a cabo 
una exhaustiva lectura e 
interpretación del Quijote en la que sostiene el origen judío de 
Cervantes y su condición de judeo 
converso.

En un libro recientemente 
publicado, Huellas judías y 
leonesas en el Quijote. 
Redescubrir a Cervantes
presenta gran cantidad de datos 
argumentos que dan solidez a 
esta tesis, que revoluciona los 
estudios cervantinos y pone en 
duda muchos de los tópicos y 
afirmaciones más extendidas, 
tanto sobre el Quijote como 
sobre su autor, Miguel de 
Cervantes. La simple enumeración 
de algunas de las huellas
descubiertas en la obra, así como 
los pasajes analizados, da una idea
del rigor de su investigación:

-Los rasgos físicos y psicológicos 

de don Quijote y Cervantes,
destacados por Cervantes, son 
una señal intencionada del 
origen judío de los dos.


-El uso disémico del término 
 “mancha” y “manchego”, 
 equivalente a “manchado” y 
 “converso” de forma inequívoca 
 en “La pícara Justina”(novela 
 picaresca cuya protagonista es 
 una judía leonesa a la que se
 llama “manchega”).


-El brit milá simbólicó con que 
a los ochos días Cervantes le pone
nombre a su protagonista, don 

Quijote de la Mancha, derivado de
Quijada, apellido que el propio 

don Quijote entronca con Gutierre
Quijada, noble leonés de origen 

judío.


-La expresión “duelos y 
quebrantos” para referirse a un 
plato (huevos con tocino y jamón) 
prohibido en la dieta judía, que 
don Quijote,además, ha de comer 
“los sábados”.


-Los molinos de viento como 
símbolo de la Inquisición, con 
aspas que se asemejan a la cruz 
de los “sambenitados”.

-Referencia al alcaná de Toledo, el 

mercado judío donde encuentra
Cervantes el manuscrito del 

Quijote, y la alusión al hebreo 
como “más antigua y mejor lengua.

-La liberación de los galeotes, 
entre los que se encuentra un reo 
que ha sufrido torturas de la 
Inquisición (la toca) y otro anciano 
judío(acusado de hechicería y 
alcahuetería).


-Un canto a la nostalgia de Sefarad
 y una crítica a la expulsión a 
través del morisco Ricote.

-El atropello simbólico de una 

 piara de cerdos.

-Una parodia y burla de la 
  Inquisición.

-El tormento de la garrucha 

 aplicado a don Quijote.


-Parodias y críticas del matrimonio 
canónico y los sacramentos
católicos, la eucaristía, el 
purgatorio, el infierno y los 
demonios.


-Críticas y burlas referidas a la 
 Iglesia Católica, el papa, los 
 obispos, los cardenales, los 
frailes y eclesiásticos, las monjas 
y los conventos.

-Desprecio de la excomunión, 
 parodia de los milagros y el culto 
 a las reliquias y los santos.

-Referencias humorísticas a la 
 Virgen, Jesucristo, el rosario, la 
 coronación de Cristo, la 
 conversión del vino en sangre.

-Influencias del Talmud (cuento de 
 la cañaheja y los otros episodios 
 de la ínsula Barataria), alusión al 
 tzitzit y posible derivación del 
 nombre de Barataria del arameo 
 Baraita.

-El mito de la Edad Dorada y su 
 relación con la tradición judía y 
 el tikkun olam.


-Estructura mental y discursiva de 
 origen judío (influencia de la 
 tradición oral y escrita judía).

-El Quijote como la oposición 

 dialéctica entre un cristiano viejo
 (Sancho) y un cristiano nuevo 

 (don Quijote).

-La frustrada carrera militar de 
 Cervantes, la negación del permiso
 para viajar a América, su cargo de 

 recaudador de impuestos, su
 dedicación a ciertos negocios…, 

 como otras pruebas de su origen 
 judío.


-Cervantes y don Quijote como 
 representantes de los judeo-
 conversos, su mentalidad, su 
 marginación social, la necesidad 
 del ocultamiento y el disimulo, 
 la nostalgia utópica del pasado, 
 el rechazo de la sociedad de su 
 tiempo, la búsqueda de la verdad 
 y la perfección interior o espiritual.


-La literatura y el humor crítico 
 como refugio y afirmación de
 libertad, propia de un judeo-

 converso forzado.


-Breve estudio de otras obras (El 
 retablo de las maravillas, el
 Licenciado Vidriera, los baños de 

 Argel, etc.) en las que se
 profundiza en las referencias 

 judías que confirman el origen 
 converso de Cervantes y la gran 
 influencia que la cultura y la 
 tradición judía ejerció sobre su 
 pensamiento, su vida y su obra.

-El libro del profesor Trancón (que 

 reivindica la importancia de los
 hispanojudíos en la cultura y la 
 historia de España) desarrolla
 igualmente otros muchos indicios 

 de la vinculación de Cervantes 
 con lzona zamorano-leonesa en 
 la que desde la Edad Media hubo 
 más de cien asentamientos judíos, 
 y de donde debió de proceder 
 familia de Cervantes Saavedra. 

Con profusión de razonados 
argumentos quiere revisar la 
interpretación católico-manchega 
del Quijote para defender 
difundir otra interpretación más 
ajustada a la realidad histórica, la 
verdad judeo-leonesa, tanto de 
Cervantes como del Quijote, en 
oposición a todos los dogmas 
que los cervantistas y el 
cervantismo oficial sigue 
sosteniendo con muy poco 
fundamento, como el nacimiento 
de Cervantes en Alcalá de 
Henares, dato basado en una 
supuesta acta de bautismo nunca autentificada.


Libros, artículos y crítica teatral 
y literaria:

Santiago Trancón Pérez, nacido en Valderas

 (León), es doctor en Filología Hispánica, 
premio extraordinario de tesis doctorales por 
la UNED en el 2006, y tiene editados, entre 
otros libros:

-De la naturaleza del olvido (poesía, Colección 

 Provincia, León 1989)

- En un viejo país (novela, Huerga y Fierro, 

  1997)

-Teoría del Teatro (ensayo, Fundamentos, 
  2006)

- Castañuela 70. Esto era España, señores 

  (VVAA, estudio histórico, Ramalama Music, 
  2006), Teatro breve de Rafael Gordon 
 (edición y estudio, Fundamentos, 2006)

- Desvelos de la luz (poesía, primer finalista 
  del II Premio Viaje del Parnaso, Huerga y 
  Fierro, 2008) 

- Memorias de un judío sefardí (Infova 
  Ediciones, 2011)

 Además, ha publicado cientos de artículos 

 de análisis y crítica teatral y literaria en El 
 Viejo Topo, Ajoblanco, Diwan, Primer Acto, 
 Cuadernos Hispanoamericanos, Signa, 
 Epos, etc.

 Ha sido crítico teatral de Diario 16 y El Mundo.

 Profesor de Lengua y Literatura Española, 
 ha impartido la enseñanza en Barcelona y 
 Madrid.

 Ha sido profesor de dramaturgia en la RESAD 
 de Madrid durante siete años.

 Asumió el cargo de Director General de 
 Promoción Cultural de Castilla y León 
 (1984-1988), impulsando, entre otros 
 proyectos, el Festival Titirimundi de Segovia.

 Ha participado en programas de TV como 
 La clave, Negro sobre blanco, Cultura con 
 ñ y Las noches Blancas.

 Ha dado numerosas charlas y conferencias 
 en diversos centros e instituciones, y 
 participado en varios congresos, como la 
 40e Rencontre Québécoise Internationale 
 des Écrivains (Montréal, 2012) o el I Congreso 
 Internacional Reencuentro e Historia de la 
 Aljama de Zamora (Zamora, 2013).

 www.hacer-pensar.blogspot.com